Technical Principles | Informations Techniques Informaciones Técnicas | Princípios técnicos 22 ES Presión Con el aumento de la presión también aumenta la presión de contacto del labio de sellado, y con ello se provoca la pertur- bación de la hidrodinámica debajo del borde de sellado, la fricción y la sobretemperatura en el borde de sellado. La carga por presión p y la velocidad periférica v determinan los límites de utilización de las juntas (→ Fig. 2). Cuando se sobrepasan los valores límites respectivos, hay que contar con un desgaste prematuro, el endurecimiento temprano del labio de sellado y una reducción de la vida útil. Los retenes Simmerring estándar están principalmente concebidos para el servicio sin presión o para el uso con presiones muy bajas. Car- ga por presión máxima: 0,02 a 0,05 MPa (2.90 a 7.25 psi). Si durante el servicio el grupo se calienta tanto que el aire en- cerrado en el mismo crea presión, se recomienda el montaje de una válvula de purga. Para un sector delimitado de estas cargas se recomienda la utilización de la forma constructiva estándar BABSL. Esta junta se caracteriza por disponer de un labio de sellado corto pero flexible. Este diseño evita el aumento de la presión de contacto del labio de sellado y, con ello la fricción (→ Fig. 2). PT Pressão Com o aumento da pressão do sistema, a pressão de contacto dos lábios de vedação aumenta e, com isso, ocorre o mal funcionamento da hidrodinâmica sob o canto de vedação, além do excesso de atrito e temperatura. A pressão de operação p e a velocidade circunferencial v determinam os limites operacionais dos retentores (→ Fig. 2). Se os respectivos valores-limite são excedidos, o desgaste pre- maturo, o endurecimento precoce do lábio de vedação e um encurtamento da vida útil é de se esperar. Simmerring padrão são projetados principalmente para a operação não pressuri- zada ou para funcionamento a pressões muito baixas. Pressão máxima de operação: 0,02 e 0,05 MPa (2.90 e 7.25 psi). Se o sistema torna-se quente durante a operação de modo a que o ar pressurizado fica enclausurado, recomenda-se a instalação de uma válvula de saída de ar. Recomenda-se o uso de Tipo BABSL para uma área específica destas cargas. Uma característica deste selo é um lábio curto mas, mesmo assim, flexível para uma eficiente vedação. Esta estrutura impede um aumento da pressão de contacto do lábio de vedação, e, assim, a perda de fricção (→ Fig. 2). Fig. 2 Permissible pressure in the unit for Simmerring (Type BABSL and B2PT) / Pression admissible dans le mécanisme pour les bagues d'étanchéité Simmerring (type BABSL et B2PT) / Presión admisible en el grupo para retenes Simmerring (Forma constructiva BABSL y B2PT) / Pressão admissível no subgrupo para anéis retentores (modelo construtivo BABSL e B2PT) 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 1,05 0,75 0,5 0,25 (35) (70) (110) (150) 0 Ø 20 mm (0.8 in) Ø 40 mm (1.6 in) Ø 80 mm (3.2 in) Ø 160mm (6.4in) Shafts Pressure[MPa(psi)] Type BABSL and B2PT Shaft speed [RPM] 01000200030004000500060007000